英语轻松读发新版了,欢迎下载、更新

报纸头条:“巨大的”人工智能扩张和“急救电车地狱”

2025-01-12 23:54:43 英文原文

The headline in the Guardian reads: From schools to potholes: huge expansion of AI in public sector

英国政府周一宣布将在公共部门大规模扩展人工智能,这一消息引起了《卫报》的关注。据报道,人工智能“将用于从发现坑洼到解放教师等各种领域”,斯塔默宣布未来五年人工智能的使用量将增加“二十倍”。报告称,此举反映了政府“语气的转变”,此前政府一直关注该技术的风险。

The headline in The Times reads: Labour's net-zero push 'hands power to Beijing'

《泰晤士报》也报道了这个故事,并从英国 NHS 数据将开放用于训练人工智能的角度出发。据报道,“扫描档案、生物数据和匿名患者记录”将提供给大型科技公司,“使该国成为全球人工智能革命的中心”。《泰晤士报》的头条新闻是军情六处前局长理查德·迪尔洛夫爵士的警告,称政府“为了可再生能源革命吸引中国投资”可能会让英国“容易受到北京的攻击”。

The headline in the Daily Mail reads: Half a million in 12-hour A&E trolley hell

在其他健康新闻方面,《每日邮报》报道称,去年有 518,000 名 NHS 患者“在急症室推车上度过了 12 个小时或更长时间”。报告称,床位短缺导致工作人员无法将新来的病人转移到病房,而在冬季流感爆发之前,急诊科“已经不堪重负,危险不堪”。《每日邮报》的头版还刊登了梅根·马克尔的专题报道,她的新 Netflix 节目因洛杉矶山火而被推迟。

The headline in the Metro reads: L.A.Wless

《L.A.Wless》成为了地铁的头条新闻,报道了洛杉矶的最新消息——报道称,人们对“贪婪的房东利用悲剧牟利、自以为是的名人和自私的精英”越来越愤怒。据报道,当地人“猛烈抨击”了聘请私人消防员保卫家园的亿万富翁。地铁用阿尔塔迪纳一栋废弃房屋外的手绘标志图片来说明这个故事,警告不要抢劫。

The headline in the Financial Times reads: meta retreat on fact-checking triggers advertisers' fears of toxic content surge

据英国《金融时报》报道,社交媒体巨头 Meta' 的内容审核改革引发了广告商的担忧。报道称,多名广告业老板告诉该报,终止 Facebook 和 Instagram 上的事实核查并削弱仇恨言论政策的举措“将成为双方的商业难题”。图片的主角是格陵兰岛 - 据英国《金融时报》报道,该国公民对美国当选总统唐纳德·特朗普对该国的设计感到“不安”。

The headline in the Daily Star reads: Psst, wanna buy Britain?

前《Top Gear》节目主持人杰里米·克拉克森 (Jeremy Clarkson) 在《星期日泰晤士报》上发表的一篇文章登上了《每日星报》的头版。克拉克森撰文支持唐纳德·特朗普购买格陵兰岛的计划,并建议他购买英国。该报模仿了克拉克森的形象,看起来就像 20 世纪 80 年代英国独立电视台电视剧《明德》中的拱轮车经销商阿瑟·戴利 (Arthur Daley)。

The headline in the i Paper reads: Grindr dating app linked to dozen of child sex abuse cases

i Paper 主导了对同性恋约会应用程序 Grindr 的调查。报告称,2024年至少有13起针对未成年人的严重性犯罪案件将Grindr列为嫌疑人和受害者之间的第一联系点。在故事的数字版本中,Grindr 告诉 i,它“竭尽全力”阻止儿童访问该应用程序,并表示“社会上没有虐待未成年人的空间,我们完全谴责任何针对未成年人犯罪的人””。

The headline in the Daily Telegraph reads: Cabinet told cuts must be 'ruthless'

《每日电讯报》称,财政部已“命令内阁部长在确定公共支出削减时要毫不留情”。该报报道称,财政大臣雷切尔·里夫斯在一份内部备忘录中承认“需要就预算做出艰难的决定”。

The headline in the Daily Express reads: Britain under 'tax assault' from 'inept' Labour

《每日快报》以前保守党内政大臣詹姆斯·克莱弗利(James Cleverly)的评论为首,称家庭和企业因工党的“无能、傲慢和虚伪”而“受苦”,并称政府的议程相当于“税收攻击”。

The headline in the Daily Mirror reads: Stab horror in A&E

《每日镜报》的主角是周日皇家奥尔德姆医院一名护士被刺伤的事件。据报道,一名 37 岁的男子据称“在惊恐的同事和病人面前”袭击了她,这名护士遭受了“改变生活的伤害”。据报道,“据报道,等待时间的争吵引发了袭击”。该男子已被捕。在头版的其他地方,《镜报》报道说 Little Mix 乐队成员 Jesy 怀上了双胞胎。

The headline in The Sun reads: La dolce cheater

《太阳报》还报道了这位小混星明星怀孕的消息,但曼城和英格兰足球运动员凯尔·沃克可能会前往意大利踢球。该小报援引一位不愿透露姓名的消息人士的话说,沃克曾公开谈论过自己的不忠行为,他的妻子也将加入沃克的行列,她“希望获得他们迫切需要的喘息空间”。

News Daily banner

News Daily banner

关于《报纸头条:“巨大的”人工智能扩张和“急救电车地狱”》的评论


暂无评论

发表评论

摘要

- 英国政府宣布未来五年将大幅扩展人工智能在公共服务中的使用。- NHS 数据将与科技公司共享,用于人工智能培训目的。- 军情六处前负责人警告说,英国来自中国的可再生能源投资可能使其容易受到北京方面的影响。- 去年,由于床位短缺,518,000 名 NHS 患者在急诊科的手推车上长期停留。- 洛杉矶居民对富有的业主在山火期间雇用私人消防员表示愤怒。- Meta 终止事实核查并削弱仇恨言论政策的决定引发了广告商的担忧。- 杰里米·克拉克森支持唐纳德·特朗普购买格陵兰岛的想法,并建议英国也应该考虑。- i paper 报道了与约会应用程序 Grindr 相关的涉及未成年人的严重性犯罪事件。- 《每日电讯报》强调了财政部向内阁部长发出的一项指令,要求他们无情地确定支出削减措施。- 《快报》批评工党政府“无能”,是“对家庭和企业的攻击”。- 《镜报》报道了皇家奥尔德姆医院一名护士因等待时间问题被刺伤;Little Mix 成员 Jesy 怀上了双胞胎。- 《太阳报》聚焦凯尔·沃克前往意大利踢足球的可能性,讨论了这对夫妇对空间的需求。

相关讨论