运行流行语言学习应用程序 Duolingo 的人并不害怕人工智能时代的工作自动化。
事实上,据《福布斯》报道,首席执行官兼创始人路易斯·冯·安 (Luis von Ahn) 愿意在享受“咬着牧师玉米饼、啜饮玛格丽塔酒”的同时,讨论人工智能工具的出现造成的大规模裁员的黯淡前景。
该公司已经在 2023 年经历了几波裁员,并于 1 月份解雇了负责提出短语翻译替代方法的承包商。
毫不奇怪,这些变化在很大程度上要归功于人工智能的出现。
“生成式 AI 正在帮助我们更快地创建新内容,从而加速我们的工作,”冯·安 (von Ahn) 在 11 月份的股东信中写道。
虽然“全职员工的工作很难实现自动化,”他在 Duolingo 的墨西哥餐厅(旨在让食客练习西班牙语)用餐时告诉《福布斯》,“我们有一些小时工承包商,他们的工作非常死记硬背。”
这位亿万富翁科技创始人还对人工智能如何影响世界其他地区有一些想法。
“这是一个艰难的局面,将影响穷人和受教育程度较低的人,”他告诉福布斯。“不仅在美国,在贫穷国家也是如此。”
冯·安从一开始就坚定支持人工智能,甚至表示人工智能最终可以让计算机成为比人类更好的老师。
最近,他的公司发布了一项人工智能视频聊天功能,允许用户与名为 Lily 的吉祥物交谈,以练习他们的语言技能。
这位首席执行官甚至告诉《福布斯》,如果莉莉“失控”或“陷入,比如说,我不知道,一些纳粹的东西”,他最终将不得不“把脚放在嘴里”。就像之前的一些人工智能聊天机器人一样。
冯·安对技术的盲目信任是一种更大、更令人担忧的趋势的征兆,技术领导者口口声声要用人工智能取代人类工人。自 2022 年底 OpenAI 的 ChatGPT 发布以来,围绕该主题的激烈争论一直持续不断,高盛去年估计 3 亿个工作岗位可能会被砍掉。
正如冯·安(Von Ahn)愿意承认的那样,像他这样的其他亿万富翁创始人不会很快遭到裁员。相反,最没有特权的人很可能最先被解雇。
DuoLingo 对人工智能的全力投入是否会给用户带来切实的好处还有待观察。专家们怀疑人工智能能否取代人类导师,密歇根大学马萨尔家庭教育学院院长伊丽莎白·比尔·莫杰(Elizabeth Birr Moje)告诉《福布斯》,人工智能“看不到学生是否正在经历挫折。它看不到肢体语言。它看不到快乐。”
有关人工智能自动化的更多信息:普通人绝对拒绝人工智能支持的客户服务
分享这篇文章