英语轻松读发新版了,欢迎下载、更新

Crunchyroll的懒惰AI字幕有动漫迷

2025-07-02 14:56:21 英文原文

作者:igor bonifacicSenior reporterWed, Jul 2, 2025, 11:56 PM·2 min read0

去年年初,Crunchyroll总裁Rahul Purini告诉边缘一个 该公司“非常专注于测试”生成的AI工具,用于字幕和字幕文本。评论发表了几个月后暂时倒下其最新节目之一的处女作,Yuzuki家族的四个儿子,在人们抱怨不良字幕之后。

大部分翻译都是荒谬的,许多句子中缺少标点符号。当时,一些粉丝们推测该公司已使用AI翻译了这一集。现在,Crunchyroll似乎使用Chatgpt来翻译新的动漫情节,结果似乎很糟糕。

The German subtitle for Necronomico and the Cosmic Horror Show in German read, ChatGPT said...

Igor bonifacic for Engadget

7月1日,Bluesky用户像素德国字幕的问题死灵的恐怖表演,新系列Crunchyroll之一正在这个动漫季节流播。除了一般的滑坡之外,一条线开始于节目的首次亮相情节中的一个关键场景中的“ chatgpt说...”一词。Engadget能够独立验证该情节包含AI生成的翻译。如果您很好奇,那么在上方和下方的屏幕截图中可以看出,英语字幕并不好。

Crunchyroll没有立即回应Engadget的评论请求。

可以理解的是,人们对字幕感到不安。crunchyroll订阅起价为每月8美元,并且由于它索尼的收购,该服务是日本以外的主要参与者。“这是不可接受的。我们如何期望为明显不关心其产品质量的服务付费呢?”在他们的原始帖子中写了像素。在本文撰写本文时,他们的帖子被引用了300次以上,并由其他成千上万的人进行了重新发布。许多粉丝说,他们转向洪流的粉丝,称官方的AI生成的翻译为“不可观察”。Reddit上的人有表达了类似的挫败感

A translation that reads

crunchyroll

具有讽刺意味的是,当普里尼(Purini)透露Crunchyroll正在测试用于字幕的生成AI工具时,他说,部分动机是防止盗版。他认为,这项技术将使该公司能够开始将新的,翻译的动漫情节播放到尽可能接近其原始日本发行版中,从而增加官方发行版之间的滞后有时是促使粉丝参加Torrent节目的原因。

关于《Crunchyroll的懒惰AI字幕有动漫迷》的评论


暂无评论

发表评论

摘要

Crunchyroll正在使用Chatgpt翻译新的动漫情节,导致质量差的字幕使订户感到不安。当德国字幕包含一条以“ chatgpt说...”开头的线时,问题就浮现在曝光。粉丝对低质量的翻译感到沮丧,有些人转向节目的盗版版本,而不是为Sub Pary的官方服务付费。订阅起价为每月8美元,自Crunchyroll通过Sony收购以来,它是日本境外动漫的主要参与者。