英语轻松读发新版了,欢迎下载、更新

“你在偷我的身份!”:电影配音艺术家将与AI交战

2025-07-03 12:57:00 英文原文

作者:Emma Russell

朱莉娅·罗伯茨(Hen Julia Roberts)在1990年的电影《漂亮女人》(Pretty Womans)沿着好莱坞大道(Hollywood Boulevard)的lot虫(Lotus eSprit)进入了理查德·格雷斯(Richard Gere)的莲花埃斯普里特(Lotus Esprit),德国人听到了丹妮拉·霍夫曼(Daniela Hoffmann),而不是罗伯茨(Roberts),而不是罗伯茨(Roberts),大声疾呼:伙计,这个婴儿必须像在西班牙的Mercémontalãmontalã声音line line corners corners corners cornectlout cornectlouence。在随后的几年中,好莱坞的甜心在世界各地的电影院中听起来会有所不同,但是对于当地的观众来说,她听起来也一样。

配音演员将在其祖国臭名昭著,但是今天,他们的工作受到人工智能的威胁。在2023年,在好莱坞演员罢工期间,使用人工智能是一个主要的争议,当时作家和演员都担心它可能破坏他们的角色,并为联邦立法而奋斗以保护他们的工作。不久之后,超过20个声音行为,协会和工会组成了曼联的语音艺术家联盟,以口号宣传我们的声音。在德国,家的家配音的奥斯卡艺术家警告说,他们的工作处于危险之中,随着电影的兴起的兴起,在未经他们的同意的情况下,用他们的声音训练了AI。

对我们来说,这是战争,”配音演员兼组织者帕特里克·库班(Patrick Kuban)与《配音工会》(Dubbing Union Voix Off)脱颖而出。他们希望看到配音加入法国lâexudionculturelle,将文化产品定义为民族认同的一部分并需要特殊保护的政府政策。

库班解释说,配音只是将电影翻译成母语的情况,它适应了法国幽默,包括参考,文化和情感。因此,人工智能根据Audiens Group在2023年的一项研究显示,估计在法国有大约12,500个工作岗位:包括作家,翻译人员,声音工程师以及配音演员本身。

‘I don’t want my voice to be used to say whatever someone wants’ … a voiceover artist in a recording studio.
``我不希望我的声音被用来说任何人想要的东西 - 录音室里的配音艺术家。照片:爱德华·橄榄/盖蒂图像

“人类能够将[这些角色]带入:经验,创伤和情感,背景,背景和关系,''艾姆·弗里德兰德(Tim Friedlander)补充说。我们作为人类联系的所有事物。您的声音听起来很生气,但是如果不会生气,您会在那里脱节。

自1920年代后期和1930年代引入Sound Cinema以来,配音已成为一个价值超过4044亿美元(29.6亿英镑)的行业。它首先在欧洲被专制领导人通过,他们想消除对政府的负面参考并宣传其语言。墨索里尼(Mussolini)完全禁止电影中的外语,该政策催化了对该国的配音而不是字幕电影的偏爱。如今,有61%的德国观众和54%的法国观众也选择了配音电影,而迪士尼将其作品藏成46多种语言。但是随着AI的发展,来自配音的利润很快就会改变。

今年早些时候,这家总部位于英国的初创公司Elevenlabs宣布了计划,以克隆Alain Dorval的声音。Voix de Stallone从1970年代开始,他在大约30部电影中向西尔维斯特·史泰龙(Sylvester Stallone)发出了声音 - 在亚马逊上的一部新惊悚片《装甲》中。当时,合同没有说明如何重新使用演员的声音:包括训练AI软件并创建合成声音,最终可以完全替代语音演员。库班说,这是一种怪物。<如果我们没有保护,那么各种工作将会丢失:在电影业之后,将是媒体行业,音乐行业,所有文化产业,而没有文化的社会将不是很好。”

弗里德兰德(Friedlander)说,当Chatgpt和Elevenlabs于2022年初上市时,将AI成为公共面向公共的技术时,这是一种理论上的威胁,但不是直接威胁。”但是,随着市场的发展,包括AI驱动的平台以色列初创公司DeepDub的发布,为电影提供配音和配音服务,合成语音技术的问题已经无法忽略。

``如果您偷了我的声音,就在偷我的身份。他是意大利配音协会Anad的主席,该协会最近为国家合同中的AI条款而战,以保护配音参与者免受徒劳和未经授权使用其声音的使用,并禁止在机器学习中使用这些声音,并在机器学习中使用这些声音,并将其用作Spain的模型。这很严重。我不希望我的声音被习惯于说任何人想要的话。

Ai的触手也有全球范围。在印度,有72%的观众喜欢用另一种语言观看内容,Sanket Mhatre在2011年超级英雄电影《绿灯侠》中表达了瑞安·雷诺兹(Ryan Reynolds)的声音:``我们一直在签署驴几年的合同,并且这些合同中的大多数合同对您的声音都非常重要,因为您在世界上的所有持久性中都使用了所有的声音。现在,有了AI,签署类似的东西本质上只是签署了您的职业。

Mhatre Dub每年都有70-100多部好莱坞电影,以及中文,西班牙语,法国电影;网络系列,动画节目,动漫,纪录片和有声读物。•每天,我都会以他们的语言和声音从世界某些地区重述世界某些地区的故事。这很特别。这是一个包容性的练习。在印度,如果您不是说英语的人,那很容易被击倒并感到劣等。但是,当您能够将这部电影院配音为印地语时,人们现在就了解电影并可以讨论它。

他注意到,将企业副本,培训视频和其他快速转向信息的项目配音的工作数量下降,但他认为目前他的工作是安全的,因为AI不可能适应文化细微差别或以人类的情感行事。•如果演员的脸在屏幕上不可见,或者您只是在印度看到他们的背部,我们可能会尝试添加表情或一条线以澄清场景或提供更多背景。

但是,随着AI从配音演员和其他人中了解到更多,Mhatre意识到,采用这项技术而不是聘请配音演员,翻译和声音工程师,公司更快,便宜得多。

库班说,我们需要与机器人站在一起。我们需要将它们用于和平的事物,也许是气候变化或类似的事情,但是我们需要在屏幕上有演员。

关于《“你在偷我的身份!”:电影配音艺术家将与AI交战》的评论


暂无评论

发表评论

摘要

世界各地的配音演员都面临着人工智能(AI)技术的威胁​​,可以取代其在配音电影和其他媒体中的角色。在2023年,好莱坞作家和演员罢工期间,这个问题变得越来越突出,声音代理公会组成了一个联盟,倡导法律保护,以防止AI未经授权使用其声音。在法国和德国,人们担心文化适应,即AI不能复制,可能危及全球价值数十亿美元的成千上万个工作。尽管AI提供了具有成本效益的解决方案,但它未能捕捉到有效的声音表演至关重要的情感深度和文化上的细微差别,从而提出了有关娱乐部门身份盗用和工作安全的道德问题。w