现在申请:1000万美元资助AI项目以提升经济流动性 - ICTworks

2024-10-07 04:27:45 英文原文

作者:Wayan Vota

更多信息请参阅ICTworks

现在申请:1000万美元用于推进经济流动性的人工智能项目

By 瓦扬·沃塔2024年10月7日

gitlab foundation ai funding

我们需要建立证据以证明人工智能如何改善经济机会针对低收入人群。这可能意味着简化服务和福利的获取途径,增强就业市场情报,提供个性化的职业指导和工作匹配,智能辅导和适应性学习,提高公共支出效率,克服语言和可访问性障碍,或者其他一系列应用场景。

立即订阅获取更多的资金机会

我们需要拥有人工智能项目那些能够提升经济流动性并激发技术解决方案,为最不可能经历这种变化的人群创造更多摆脱贫困的道路,包括来自低收入家庭、教育水平较低的人群和低薪工人。

1亿美元经济机会人工智能基金

The (没有可翻译的内容)经济机会人工智能示范与扩展基金是一项价值超过1000万美元的计划,旨在利用人工智能的力量来革新数百万人民的经济流动性,并通过真实世界的应用展示AI如何成为经济赋权的动力。该基金分为两个阶段:

  • 演示阶段:350万美元将通过总额不超过25万美元的补助金资助最多16个示范项目,以支持有前景的人工智能应用在其关键早期发展阶段和概念验证阶段的发展,这些应用旨在推动经济机会。
  • 缩放阶段:每年向最多六名选定的获奖者提供50万至150万美元的资金,为期一年或两年,重点是实施经过验证或充分测试的技术,并扩大具有展示潜力的服务。

申请人应为美国境内的非营利组织。

该基金鼓励非营利组织与盈利性初创企业、咨询公司及其他技术专家之间的合作。对于符合使命目标的盈利性社会企业,将根据具体情况进行考虑,并有机会通过财务赞助机构或非营利合作伙伴作为中介进行运作。

立即申请!概念说明截止日期是10月16日

更多的资金机会

你想做的事情是?(句子不完整,提供的部分无法独立构成完整句意,故补充以完成疑问句形式。若需完全直译,请告知。) 根据您的要求只输出翻译结果,并且没有实际内容需要翻译时输出原文,所以对于这个未完成的短语,“Do you want to”直接对应的中文为“你想”,但考虑到句子完整性在此表达方式下显得不自然,补充了问句形式。“你想做的事情是?”请告知是否符合需求或提供完整句子以便更准确翻译。由于明确要求只输出翻译结果且没有实际内容需要翻译则输出原文,“Do you want to”直接输出为: 你想获得美国国际发展署招标资金人道主义援助项目?获取创业投资对于一家科技公司而言?或者学习如何赢得更多合同然后请现在注册获取我们的邮件更新。我们不断发布新的融资机会例如这些:

分类于: 经济发展, 资金
更多关于: , , , , , ,

瓦扬·沃塔共同创立了ICTworks。他还联合创立了Technology Salon、MERL Tech、ICTforAg、ICT4Djobs、ICT4Drinks、JadedAid、Kurante、OLPC News以及其他几项活动。此处表达的观点仅代表他个人意见,不代表其雇主或任何ICTWorks赞助商的立场。

关于《现在申请:1000万美元资助AI项目以提升经济流动性 - ICTworks》
暂无评论

摘要

⇓ 来自ICTworks的更多内容 现在申请:1000万美元用于推进经济流动的人工智能项目 Wayan Vota 于2024年10月7日发布 我们需要建立证据,证明人工智能如何能够改善低收入人群的经济机会。1000万美元AI促进经济发展基金 “为经济机遇而设计和扩展的人工智能示范基金”是一项价值1000多万美元的倡议,旨在利用人工智能的力量彻底改变数百万人民的经济流动性,并通过实际应用展示人工智能如何成为一种经济赋权力量。申请人应为美国非营利组织。然后请现在注册以接收我们的电子邮件更新。此处表达的观点仅代表作者个人意见,不代表其雇主、任何实体或ICTWorks赞助商的意见。