玩家还指责开发商也使用人工智能来翻译游戏。
作者:News by Vikki Blake Contributor
玩家还指责开发商也使用人工智能来翻译游戏。
育碧向《纪元 117:罗马和平》的粉丝表示,它将替换人工智能生成的加载屏幕图像,并坚称该图像已“漏掉”,仅用作占位符。
《纪元 117:罗马和平》的 Steam 页面带有“AI 生成内容披露”,这是育碧游戏中的首次披露,但这并没有阻止粉丝抱怨该图像,或者坚持认为他们对育碧这样的开发商的优质游戏抱有更好的期望。
该图像可以完整查看这里,显示了许多迹象表明它是生成的而不是绘制的,包括毁容或超出比例的面部特征、缺失的四肢和奇怪的布景。修饰版本是不那么刺耳,但一些粉丝仍然对它是基于提示而不是原创艺术作品这一事实提出异议。
“如果他们要在游戏中使用便宜的工具,我会等到游戏便宜为止,”说一位不高兴的粉丝。
另一位在 Steam 上留下负面评论,写道:“我不想生活在这样一个未来:每个大工作室都可以支付得起艺术家的费用,而是选择通过使用人工智能生成的图像来窃取艺术家的作品。人工智能工具对环境不利,对就业市场不利,最重要的是,图像看起来很糟糕,在原本美丽的游戏中确实很碍眼。”
不幸的是,AI 背景艺术的质量相当低
通过u/MedicaeVal在安诺
回应小宅,育碧表示:“这张图片是一个占位符资产,无意中漏掉了我们的审核过程。最终的图片附在此处,并将用即将推出的 1.3 补丁取代该艺术作品的当前版本。《纪元 117:罗马和平》是我们迄今为止最雄心勃勃的《纪元》,我们为该系列组建了有史以来最庞大的艺术家团队,并帮助满足该项目的独特范围,他们使用人工智能工具进行迭代、原型设计和开发。玩家在最终游戏中体验到的每一个元素都体现了团队的工艺、艺术性和创意愿景。”
人工智能生成的不仅仅是图像。根据一些玩家的说法,这款游戏据称文本本地化“仍然是人工智能生成的”,也。
u/Taubenangriff 发布了一些他们认为是由机器翻译的例子,并写道“以前玩过《纪元》的人都不会被允许进行翻译工作,而且很大程度上仍然是人工智能生成的。他们从德国政府获得了 600 万欧元的文化(!)赞助,但结果是对德语的彻底不尊重”。
发布版本中的德语文本本地化仍然是 AI 生成的
通过u/陶本南格里夫在安诺
尽管同一用户强调了德语本地化的问题,但这些问题仍然存在两个月前。
育碧揭晓《纪元 117:罗马和平》于 2024 年 6 月回归。作为 Ubisoft Blue Byte 长期运行的经济城市建造者系列的新作,它将 PC 和游戏机玩家带回到古罗马和罗马帝国。