OC

Knowledge OS
鹦鹉螺口语
一名大学教师转向打字机来遏制人工智能编写的工作并教授生活课程
2026-03-31 13:25:00 · 英文原文

一名大学教师转向打字机来遏制人工智能编写的工作并教授生活课程

作者:By JOCELYN GECKER

�  

这个场景就像 20 世纪 50 年代的场景,学生们在手动打字机上敲击,机器在每行末尾发出叮当声。

每个学期,康奈尔大学的德语教师格瑞特·马蒂亚斯·菲尔普斯 (Grit Matthias Phelps) 都会向她的学生介绍一次无需打字就能打字的原始感觉。在线帮助。没有屏幕、在线词典、拼写检查器或删除键。

这项练习于 2023 年春季开始,当时菲尔普斯对学生使用的现实感到沮丧生成式人工智能和在线翻译平台可以按语法进行翻译完美的作业

——如果它已经是正确的,而且又不是你自己写的,那我读它还有什么意义呢?你能在没有电脑的情况下制作它吗?”菲尔普斯说。

她希望学生在一切发生之前就了解写作、思考和课堂是什么样的。转向数字化。因此,她在旧货店和网上市场找到了几十台旧手动打字机,并创建了她的教学大纲中所说的“模拟”作业。

Grit Matthias Phelps gives students a demonstration on how to use a typewriter before class at Cornell University, Friday, March 20, 2026, in Ithaca, N.Y. (AP Photo/Lauren Petracca)

2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡,格瑞特·马蒂亚斯·菲尔普斯 (Grit Matthias Phelps) 在康奈尔大学课前为学生演示如何使用打字机(美联社照片/Lauren Petracca)2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡,格瑞特·马蒂亚斯·菲尔普斯 (Grit Matthias Phelps) 在康奈尔大学课前为学生演示如何使用打字机(美联社照片/Lauren Petracca)

但复兴是全国趋势的一部分老式的测试方法例如课堂笔试和口试,以防止人工智能在笔记本电脑上完成作业。

打字机带来了“旧时代”一次只做一件事的味道

最近的一个模拟日,学生们来到课堂时发现课桌上有打字机,有些是德语,有些是 QWERTY 键盘。

——我很困惑。我不知道发生了什么事。“我在电影中见过打字机,但它们不会告诉你打字机是如何工作的,”19 岁的凯瑟琳·蒙 (Catherine Mong) 说,她是菲尔普斯德语入门课的新生。“我不知道使用打字机是一门完整的科学。”

与旋转电话一样,手动打字机看似简单,但对于智能手机一代来说并不直观。菲尔普斯演示了如何手动送纸,用力敲击按键,但不要太用力,以免字母弄脏。她解释说,叮铃铃意味着一行的结束,需要手动返回车厢才能开始下一行。(“哦,”一名学生说,“这就是为什么它被称为“回归”。)

– 一切都变慢了。这就像过去一次只做一件事一样。这样做很有趣。”菲尔普斯说,她带着两个分别为 7 岁和 9 岁的孩子来充当“技术支持”,并确保没有人把手机拿出来。

Students use typewriters to complete a writing assignment in German at Cornell University, Friday, March 20, 2026, in Ithaca, N.Y. Their professor, Grit Matthias Phelps, brings out the typewriters once each semester for students to disconnect from technology and connect with the assignment in a different way. (AP Photo/Lauren Petracca)

2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡市康奈尔大学的学生使用打字机完成德语写作作业。他们的教授 Grit Matthias Phelps 每学期都会拿出打字机一次,让学生脱离科技的束缚,以不同的方式与作业联系起来。(美联社照片/劳伦·佩特拉卡)2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡市康奈尔大学的学生使用打字机完成德语写作作业。他们的教授 Grit Matthias Phelps 每学期都会拿出打字机一次,让学生脱离科技的束缚,以不同的方式与作业联系起来。(美联社照片/劳伦·佩特拉卡)

Ratchaphon Lertdamrongwong, a sophomore at Cornell University, laughs with classmates while using a typewriter for a German writing assignment on Friday, March 20, 2026, in Ithaca, N.Y. The professor, Grit Matthias Phelps, brings out the typewriters once a semester for her students to use. (AP Photo/Lauren Petracca)

2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡,康奈尔大学二年级学生 Ratchaphon Lertdamrongwong 在使用打字机完成德语写作作业时与同学们欢声笑语。格瑞特·马蒂亚斯·菲尔普斯 (Grit Matthias Phelps) 教授每学期拿出一次打字机供学生使用。(美联社照片/劳伦·佩特拉卡)

这项作业所带来的教训不仅仅是如何使用打字机,这才是重点。

“我突然意识到,在打字机上打字的区别不仅在于你如何与打字机互动,还在于你如何与周围的世界互动,”计算机科学专业二年级学生 Ratchaphon Lertdamrongwong 说,他的班级必须对他们看过的一部德国电影写一篇评论。

在没有屏幕的情况下,您在写作时不会有任何通知来分散您的注意力。

由于无法找到所有答案,他向同学寻求帮助,菲尔普斯对此表示衷心鼓励。

“在写论文的过程中,我必须说得更多,社交得更多,我想这在当时是很正常的,”Lertdamrongwong 说,他指的是打字机时代。但它与我们现代课堂上的互动方式截然不同。人们总是在使用笔记本电脑,总是在打电话。 –

由于没有删除键,也无法纠正每个错误,他停下来更有意地思考自己的写作。

“这可能听起来很糟糕,但我被迫自己真正思考这个问题,而不是委托给人工智能或谷歌搜索,”他说。

手动机器是对小指的锻炼

大多数学生发现他们的小指不够有力,无法打字,因此他们打字速度较慢,用食指敲击键盘。

新生蒙女士最近手腕骨折,这给她带来了额外的挑战,她只能使用一只手。这位自称完美主义者的人最初对她的页面看上去如此混乱、某些字母和拼写错误之间的奇怪间距感到沮丧。(菲尔普斯告诉学生在出现错误时退格并输入“X”。)

Marcello Popelka makes edits using a pencil after writing an assignment in German on a typewriter at Cornell University, Friday, March 20, 2026, in Ithaca, N.Y. The professor, Grit Matthias Phelps, brings out the typewriters once each semester for students to disconnect from technology and connect with the assignment in a different way. (AP Photo/Lauren Petracca)

2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡市康奈尔大学的马塞洛·波佩尔卡 (Marcello Popelka) 在用打字机用德语写完作业后,用铅笔进行编辑。格瑞特·马蒂亚斯·菲尔普斯 (Grit Matthias Phelps) 教授每学期都会拿出打字机一次,让学生脱离科技的束缚,以不同的方式与作业建立联系。(美联社照片/劳伦·佩特拉卡)2026 年 3 月 20 日星期五,纽约州伊萨卡市康奈尔大学的马塞洛·波佩尔卡 (Marcello Popelka) 在用打字机用德语写完作业后,用铅笔进行编辑。格瑞特·马蒂亚斯·菲尔普斯 (Grit Matthias Phelps) 教授每学期都会拿出打字机一次,让学生脱离科技的束缚,以不同的方式与作业建立联系。(美联社照片/劳伦·佩特拉卡)

但这是认识到自己会犯错误的过程的一部分,”蒙说,他发现打一首诗的作业很有趣,也很有挑战性。”

她采用了奇怪的间距,并利用页面的视觉边界,以诗人 E.E. 卡明斯的风格缩进和分割线条。花了好几张纸,也出了很多错误,都被蒙救了。

“我可能会把它们挂在墙上,”蒙说。– 我对打字机有些着迷。我告诉我所有的朋友,我用打字机做了德语测试!”

___

美联社的教育报道得到多个私人基金会的财政支持。美联社对所有内容全权负责。查找 AP标准为了与慈善事业合作,列表AP.org 上的支持者数量和资助覆盖范围。

关于《一名大学教师转向打字机来遏制人工智能编写的工作并教授生活课程》的评论

暂无评论

发表评论

摘要

康奈尔大学讲师格里特·马蒂亚斯·菲尔普斯(Grit Matthias Phelps)每学期向她的学生介绍一次手动打字机,作为“模拟”作业的一部分,旨在减少对人工智能和在线翻译等数字工具的依赖。这项练习鼓励学生脱离技术,在数字时代之前培养对写作和思维的更深入的理解。学生面临着手动操作机器和在没有拼写检查或删除密钥的情况下进行管理等挑战,这迫使他们更加有意识地参与工作和同学。