英语轻松读发新版了,欢迎下载、更新

据说是牛文:The Psychology of Cross Country By Bill Buxton

清醒疯子 发布于 2014年02月27日
无人欣赏。

The Psychology of Cross Country By Bill Buxton

看了这文,意思应该是:“没有问题不值得解决,排除掉越多问题,你真正想做的事情才会变得有可能或更容易实现“。也不知道对不对,大家有空的话,帮忙看看?全英文啊

共5条回复
thankwsx 回复于 2014年02月27日

可是会不会走偏了啊?还是得先有个清晰的目标,动态调整问题离目标的远近

灵感之源 回复于 2014年02月28日

简单地说,这文章用学骑马来给大家讲解解决问题的方法。

  1. practice. 因为practice makes perfect (熟能生巧),还记得卖油翁吗?“无它,唯手熟尔”。

  2. preparation. 充分的准备可以应付未知的情况,官场所谓预案也是这个道理吧。

  3. speed. 控制好速度,容易的可以快速做,给后面困难的部分争取时间。

清醒疯子 回复于 2014年02月28日

2楼 @灵感之源

很赞的总结啊:)

你觉得“熟、预、易“,这样就OK了吗?或者它只是一碗必要非充分的鸡汤?:)

灵感之源 回复于 2014年02月28日

3楼 @清醒疯子

鸡,我所欲也,汤,我所爱也,熟,非我杯茶也。

易推倒,嫩口,漂亮,三者缺一不可。

cnsoft 回复于 2014年02月28日

2楼 @灵感之源 后面2点很赞同. 当然第1点也是很对的. 做应用型开发,似乎就是从文档开始,从需求入手. 从经验开始规避. 老问题新办法. 新问题老办法。

登录 或者 注册