加油!其实翻译是件挺考语言水平的,我曾经在译言翻译过一篇科技类短文,瞬间对自己的英文水平和中文水平都失望了:( 我现在也在每天学英语,从新概念开始,哎,后悔当年没好好学英语呀~
Listening is very very effective for learning a second language and it is also very important to listen
作为一个tri-lingual的人,强烈建议楼主先去找一些已经翻译好的文档,自己翻译一下,然后研究一下自己的翻译和比较常见且被广泛接受的翻译之间的差距,然后再去开始翻别人没翻过的。作为一个曾经在字幕组呆过的人表示,翻译翻译,纯译不难,但是翻成通顺的句子就很难了。有一些正确的东西做引导才不会撞了墙都不知道怎么扭头回正道