作者:Kyle Wiggers
梅塔(Meta)正在与联合国教科文组织(UNESCO)合作启动一项新计划,以收集语音录音和抄本,该公司表示将有助于开发未来的AI。
该程序,语言技术合作伙伴计划,正在寻求合作者,他们可以用抄写,大量书面文本以及以各种语言的翻译句子来贡献超过10个小时的语音录音。”据META称,合作伙伴将与公司合作。S AI团队将这些语言集成到AI语音识别和翻译模型中,该模型将在最终确定时进行开源。
迄今为止的合作伙伴包括加拿大北部人口稀疏的地区Nunavut政府。努纳武特的一些居民说的是直觉语言,共同称为inuktut。
Meta在提供给TechCrunch的博客文章中写道:``我们的努力尤其专注于服务不足的语言。``最终,我们的目标是创建能够理解和响应复杂人类需求的智能系统,无论语言或文化背景如何。
与新计划的补充,梅塔说,它正在释放开源机器翻译基准评估语言翻译模型的性能。由语言学家精心设计的句子组成的基准,可以支持七种语言,可以访问并从AI开发平台拥抱面孔中为您做出了贡献。
Meta将这两个举措都视为慈善事业。但是该公司将从升级的语音识别和翻译模型中受益。
元继续扩展语言数量它的AI驱动助手Meta AI支持和飞行员功能,例如创作者的自动翻译。去年9月,Meta宣布将开始测试一种工具,以翻译Instagram Reels的Voices,允许创作者配音和自动唇部同步。
元在其平台上以英语以外的语言对内容的处理一直是许多批评的目标。根据一份报告,Facebook将近70%意大利语和西班牙语的互联性错误信息``非网络的,而仅29%的英语错误信息。和公司泄露的文件揭示阿拉伯语帖子经常被错误地标记为仇恨言论。
梅塔(Meta)表示,采取步骤来改善其翻译和节制技术。
凯尔·威格斯(Kyle Wiggers)是TechCrunch的高级记者,对人工智能特别感兴趣。他的写作出现在VentureBeat和数字趋势中,以及一系列小工具博客,包括Android警察,Android Authority,Droid-Life和XDA-Developers。他与他的伴侣,钢琴教育家一起住在布鲁克林,并在钢琴中牵涉。偶尔 - 如果大部分未成功。
订阅该行业最大的技术新闻