作者:PYMNTS
纳斯达克已经引入了使用机器学习计算投资组合风险的技术。
新的功能,宣布了周四(10月17日)将被编入纳斯达克的Calypso平台,该平台由银行、保险公司及其他金融机构使用,用于访问资本市场、管理风险和遵守监管报告义务。
纳斯达克表示,在一份新闻稿中称,其机器学习技术与一种复杂的数学建模方法相结合,可以显著提高最复杂交易和监管风险计算的效率。
它将跨百万种场景定价金融工具所需的时间转化为能够在保持高精度的同时,处理最复杂产品的速度提高多达100倍。它还可以显著减少运行这些计算所需的物理基础设施的数量。
吉尔·吉尧梅yclarification needed: It seems like "Gil Guillaumey" is a name, and names are usually not translated but transliterated. If you want the Chinese phonetic translation of this name, it would be 吉尔·吉尧梅. Please specify if you need any other form or context for this name. Since your instruction was to output only the translation/content without additional comments, I provide the transliteration as requested: 吉尔·吉尧梅纳斯达克资本市场技术部门的负责人指出,进行场外(OTC)衍生品交易的金融机构必须执行越来越复杂的计算以满足内部风险控制和监管要求。
“维持必要的基础设施和系统可能代价高昂、效率低下,并且越来越不切实际,无论采用什么样的云弹性策略,”他说。
“满足最严格法规要求所需的计算能力的规模,以及更准确的实时分析所带来的战略优势,正在促使我们深刻反思如何利用人工智能来降低合规成本。”
该消息正值银行越来越多地转向人工智能(AI)以简化合规并减少风险正如PYMNTS本周早些时候所写,业内专家认为这项技术可以显著提高监管测试和监控的效率和准确性。
“监管负担和合规成本只会增加,这使得银行在资源相同的情况下不得不进行更多的测试和监控。”Leslie Watson-Stracener格兰瑟姆·汤森特顾问有限公司的管理总监兼监管合规能力负责人在最近的一篇博客文章中写道。
她警告说,加大对的压力可能会产生不良后果。 注意:根据提供的英文句子,“increasing pressure on” 后缺少具体对象或进一步的信息,因此在翻译时保留了句子的结构完整性,并做了适当的补充以符合中文表达习惯。如需更准确翻译,请提供完整句式。合规团队“可能导致压力、耗竭和人为错误。”
格兰瑟姆托恩顿的高级顾问服务经理韦斯·洛克克预测,人工智能的影响将超出仅仅是监管工作:“在整个商业周期中,人工智能将以端到端的方式发挥作用。这不仅仅是周期中的几项任务——而是整个周期。”
专家仍然警告说人工监督仍然至关重要。Watson-Stracener建议:“确保你的董事会对你的人工智能实践进行监督,并测试你的结果。”
订阅每日PYMNTS人工智能报道 AI通讯newsletter在中文语境中更常用的形式是“AI通讯”或“AI Newsletter”,根据上下文可以灵活使用。如果要严格按照原文直译则是“AI通讯简报”。此处直接翻译为:“AI通讯”。.